La Sentencia.

Hay que ir adelante, avanzar. Cuando te encuentres un traidor llámale traidor. Cuando te encuentres un ladrón, llámale ladrón. Cuando te encuentres un cobarde, llámale cobarde. Siempre adelante, hasta encontrar el sepulcro del hombre que nos va a rescatar en los luceros. Miguel de Unamuno.

domingo, 31 de marzo de 2013

Semántica arriesgada.

Me llama la atención lo que se puede encontrar uno en el diccionario de la RAE.

Vemos que una de las definiciones de la palabra Turca es  

7. f. coloq. Borrachera, embriaguez.

Pero unas cuantas páginas más allá comprobaremos que da un significado parecido a la palabra Curda:

 1. adj. coloq. ebrio (embriagado por la bebida). U. t. c. s.
2. f. coloq. borrachera (efecto de emborracharse).

¿Quién le iba a decir a turcas y curdas, tan cordiales enemigas, que un idioma de perros infieles las iba a emparejar, y además para calificar a la borrachera, algo que supuestamente no ha de darse jamás ni entre turcos ni curdos, seguidores ambos en su inmensa mayoría del Islam.

Qué peripecias llega a hacer el pueblo con su lengua.

Ya en su día hubo instituciones filipinas que se quejaron de que aquí se vendieran unos bollos llamados filipinos, pero el día en que tucos y curdos se aperciban de lo que hacemos con sus gentilicios femeninos, son capaces de dejar de sacudirse la badana entre ellos y unirse frente al común enemigo que tantos años les lleva denigrando. Por menos se han empezado otras guerras.

1 comentario:

  1. Curda, peo, melopea, borrachera, bolingada.

    Che quin pet tenim!! :)))

    ResponderEliminar